• Oversetting og språktjenester

    Norsk til engelsk

    Svensk til engelsk

     
    Skjønnlitteratur og kreativ sakprosa
    Reiselivs- og museumstekster
    Reklame og markedsføring

  • Velkommen til Albascan Communications

    Kreative oversettelser til kresne kunder

    Jeg heter Tom Ellett og er eieren til oversettingsfirmaet Albascan Communications. Fra hjemmekontoret mitt i byen Perth i Skottland samarbeider jeg med bedrifter, organisasjoner og oversetterbyråer i Norge, Sverige, øvrige Europa og Nord-Amerika.

     

    Som utdannet fagoversetter og selvstendig næringsdrivende siden 1996 tilbyr jeg førsteklasses oversettelser til kresne kunder innenfor reklame, markedsføring, reiseliv, kultur og andre områder der kvalitet på form er like viktig som kvalitet på innhold.

     

    Med engelsk som morsmål leverer jeg oversettelser som ikke bare er presise, men også språklig rike, idiomatiske og skreddersydde for målgruppen. Kundene mine er dessuten i direkte kontakt med oversetteren. Dette sikrer god kommunikasjon og reduserer faren for misforståelser.

     

    Eg set gjerne om frå nynorsk til engelsk òg.

    SELTA member
    Society of Authors member
    Tom Ellett

    Kort om meg

    Jeg har hovedfagsutdanning i oversettelse fra universitetet i Surrey og har studert nordiske språk og tysk ved universitetene i Edinburgh og Aberdeen. Jeg har også tatt kurs på universitetene i Bergen og Linköping. Før jeg utdannet meg til oversetter, jobbet jeg som politisk saksbehandler i Storbritannia og som språkundervisningsassistent i Tyskland.

     

    Fra 2007 til 2017 bodde jeg i Canada, der jeg var en av to autoriserte oversettere for språkkombinasjonen norsk til engelsk.

     

    Jeg er fullverdig medlem i SELTA og Society of Authors.

  • Tjenester

    Hva oversetter jeg?

    Jeg tar gjerne på meg mindre oppdrag med stramme tidsfrister. Jeg spesialiserer meg på å oversette følgende teksttyper og fagområder:

    • Reklame- og markedsføringstekster
    • Pressemeldinger
    • Kunst, museer, utstillinger
    • Reiseliv og turistinformasjon
    • Seksualundervisning og erotikk
    • Miljø- og energiteknologi
    • Jernbane og samferdsel
    • Møbler og design

    I motsetning til de oversetterbyråene som hevder å kunne dekke alle språkkombinasjoner og fagområder, vil jeg aldri akseptere en jobb hvis ikke jeg er helt sikker på at jeg vil levere en kvalitetsoversettelse. Da kan du som kunde være trygg på at den oversatte teksten har samme slagkraft hos målgruppen som den norske originalteksten.

    Hva koster det?

    Å spørre «Hvor mye koster en oversettelse?» er som å spørre «Hvor lang er en snor?»

     

    Prisen er avhengig av vanskelighetsgrad på originalteksten, fagområde og tidsfrist. Derfor foretrekker jeg å se teksten, eller noen typiske sider, før jeg angir pris og leveringstid.

     

    Selv om jeg konkurrerer på kvalitet i stedet for pris, gjør mine lave faste kostnader som enkeltmannsforetak at jeg har et konkurransedyktig prisnivå sammenlignet med større oversetterbyråer. Ved å henvende deg direkte til meg, får du personlig service og sparer et fordyrende mellomledd.

     

    Som selvstendig næringsdrivende bosatt i Storbritannia, tar jeg ikke merverdiavgift for mine tjenester. Jeg tar betaling via bankoverføring eller gjerne via Wise.

  • Ta kontakt

    Ønsker du et pristilbud på et oversettingsoppdrag, eller bare å vite mer om mine tjenester? Da ser jeg fram til å høre fra deg!

    Telefon

    +44 1738 506363